пятница, 12 октября 2012 г.

Общительная профессия



Гид-переводчик в представлении многих – одна из самых престижных и интересных профессий. Эта профессия пользуется популярностью во многих странах мира, и, конечно же, наша Республика не является исключением. Здесь она особенно актуальна благодаря многочисленным историческим памятникам, великолепной архитектуре наших предков, созданных много лет назад на нашей земле великими людьми.

Так кто же такой, этот гид-переводчик?
Гид-переводчик - это специально обученный работник, в обязанности которого входит сопровождение туристов, экскурсантов и гостей города, а также предоставление сведений относительно осматриваемых достопримечательностей и значимых частей города на иностранном языке.

Когда и как возникла столь интересная и увлекательная профессия?
Назвать точную дату появления профессии гида практически невозможно. Еще с давних времен люди всегда стремились к поиску лучших мест обитания, осуществляя многочисленные переезды в течение многих лет. Истоки этой профессии появились, когда в распоряжение коронованных особ и других иностранных высокопоставленных лиц предоставлялись специальные подданные, ныне, гиды-переводчики. Их задача состояла не только в знакомстве гостей с городскими округами, но и в ассистировании при нанесении визитов или присутствии на великосветских приемах. В настоящее время такая услуга пользуется большой популярностью у иностранцев, прибывших в новый город с целью расширения своего бизнеса или с туристическими мотивами.

Качества гида для качества работы
Для того чтобы стать гидом-переводчиком, желательно иметь филологическое образование, либо закончить курсы гидов-переводчиков, а кроме того, иметь ряд следующих качеств: организованность, пунктуальность, внимательность, отзывчивость, умение найти выход из сложных ситуаций, не говоря уже о готовности к физическим нагрузкам - длительные переезды, ходьба. Одной из главнейших задач на пути к этой профессии является хороший уровень владения иностранным языком. Гид-переводчик должен владеть лексикой искусствоведческого и исторического характера. Она понадобится при проведении различных экскурсий по музеям и историческим памятникам. Кроме того, важна политическая и экономическая лексика, у людей приезжающих в страну впервые, как правило, возникает множество вопросов, связанных с политической и экономической ситуацией в стране. Гид-переводчик должен как можно более полно отвечать на вопросы иностранных гостей. Именно поэтому, помимо потрясающего владения иностранным языком, и желательно не одним, гид-переводчик должен обладать просто широчайшим кругозором, так как задаваемые ему вопросы могут касаться чего угодно и ни в коем случае не должны поставить гида в тупик.

Отрицательные моменты
Безусловно, они есть. Самым явным проявлением этого служит в основном прямая зависимость его деятельности от сезонных изменений. Ведь любой человек пожелавший увидеть другую страну, узнать о ней как можно больше, проникнуть в ее культуру и насладиться красотами и достопримечательностями, выберет, конечно же, теплое время года. Таким образом, наиболее продуктивным периодом для работы гидом, безусловно, является время с апреля по ноябрь, а также время государственных и религиозных праздников. Плюс ко всему рабочий день людей данной профессии не нормирован, и оплата осуществляется в зависимости от квалификации.

И раз уж зашел разговор об отрицательном, то определим сразу и положительную сторону. Таковым моментом в данной профессии является возможность культурного обмена между гидом и экскурсантами различных национальностей, рас  и возрастов. Гид-переводчик - очень коммуникативная профессия, из которой человек может почерпнуть для себя много нужной, ценной и разносторонней информации в процессе общения с туристами.

Однако стать гидом - дано не каждому. Как говорят сами специалисты: «Гид может «сделать» тур, а может его и «убить» своим отношением к туристам, плохим знанием иностранного языка, не пунктуальностью». К гиду обращаются с самыми разными просьбами. Коммуникабельность, «подвешенный» язык, умение заинтересовать - его кредо. Так что если вдруг кому-то профессия гида-переводчика может показаться простой и беззаботной, я думаю, что после прочтения этой статьи вы не будете столь категоричны и признаете, тот факт, что эта профессия достаточно ответственная. Ведь для групп иностранных туристов и зарубежных делегаций, приезжающих на нашу Родину, именно гид-переводчик становится «лицом» нашей страны.

                                                                                                                 Елена Кудрякова

Комментариев нет:

Отправить комментарий